I took some liberties with the translation to try to make it sound more natural. Google is translating it as “Jucika and the first sunbathing” or “and the first sunbath”, but both sound weird to me.

As always, stay tuned here on !comicstrips@lemmy.world for a slow trickle out of Jucika comics, but if you want to find more, here’s a good post with a large collection that /u/JohnnyEnzyme@piefed.social posted last year: https://piefed.social/post/1258520

  • AItoothbrush@lemmy.zip
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    5
    ·
    7 days ago

    Literally its “Jucika and the first sunbathing” but i think its okay to take that little liberty in translating it as how you did.