You can check those posts for discussions and glosses of other anime, which might help you decipher these. Like the previous four parts, the plot descriptions here are based on those from Anilist, so consider using that site for reference. You can also use things like title structure, character names, and occasional numerals to help you figure things out, or you can ask me for hints like the meanings of individual words, the year or genre, and I may or may not provide.

When you make a guess, please spoiler your answer. If you’re right, I will reply with the Evangelion congratulations emoji and provide glosses. I can’t guarantee that every translation is perfect, because despite inventing this language, it is still not my first language. C’est la vie.

Because we still have a few unsolved anime from previous posts, I will include them in this post with glosses of the words I’ve already revealed (or feel like I can say I’ve revealed).


Unsolved from previous posts

Hay Hiḱey to yaRoyčoḱiya!

Pe-1-e A. M***ŕe ňaTOPIC anime-dećti :are kyertivloved-things-CONS xaídebigger lo šeshe naon dećte ňaTOPIC "sule :is buhe"everything" čay. Suliv daŕi tofrom yeruňevšeher-head koto yecigempoĺevše,her-____-book, nobut šeshe layet naynot nat́emade yekoḱevthe-move-CONS anskefirst hiḱevwork-CONS anime-dećte, naon fethat šothat šeshe ňaTOPIC dećte dumas aniḱe naynot možea-possibility čay. RineA-friend K. S****é ňaTOPIC ariḱea-girl sowith yerokevthe-mind-CONS roynasinćke :is yénske, šothat nat́eplaced zede naon yeydrestev M***ŕe. Ńesint́ev hazoske, šothat sokruňeynevńe, yesnij́iḱev biśe sowith M. C****ye iḿej́eskenamed ňaTOPIC hoževše xayebig :is dećke he,TEMP, ńehke čoḱiya naon dećte vafor pset́e “yalanavthe-world-CONS lobuha” tofrom yerokivńe.their-minds.

YaVaňgleynav Buhčonska (SOLVED)

Yaceyv vaňgla ňaTOPIC keynsomebody udet́e he,TEMP, noževšeher-need ualso dent́e bonea-thing sowith ogestev ranskeequal čay. Yažalav vaňgla ňaTOPIC dot́e bonea-thing koto randogiyey sowith šothat moḱiḱe šeit dumas boneva-thing-CONS gune.other. Yaceyv vaňgla ruňet́eyrules yežalevfe,this-____ nobut možea-possibility pet́ede lo yaceyvfey sowith boneva-thing sowith “yeKődev yeTruňeyne” iḿej́eske.named. Jaḱav sowith E. E****a iḿej́eskanamed ňaTOPIC si žari heTEMP vaňgleynav marka dent́av ŕusulska bene sowith yatǒvša sowith A*****a iḿej́eska.named. E****a sowith vaňgla ŕaza uand hira vafor sot́a yarǒv yatǒvša naon čoniya. SoWith šo,that, yavaňgleyneyv 2two kot́awent yőravńa vafor udet́a yaboneyvńa anskey,original, uand yeKődev yeTruňeyne tofrom yaradaxey.

ROḰAV SVITA

KavA-day-CONS anskagunskaone-or-another he,TEMP, ariḱivgirls-CONS 5five ńehke dećte sowith bubǒv xayede lo ńeklit́e óre vafor hiḱework naon dećte, va,for, kaa-day he,TEMP, moževńea-possibility-of-theirs šehkev moḱske dećte, yénethe-one sowith yegune.the-other. FeThat xiafter žariv 2two he,TEMP, A*ye, Ś****é, E*é, M**é, uand M***ŕe ňa,TOPIC, yepsev yedoňiyev dećte koto yeruňivńetheir-heads ňa:TOPIC: hiḱework naynot ueven heTEMP bubǒ, hiḱework naynot yohkske žo uand žo, sowith šothat vuregood naynot ueven heTEMP vuregood vafor bant́eto-open nódi.

NaOn šo,that, A*ye ňaTOPIC yeyḱevše dumas roypedeyne kliňket́i še,her, Ś****é ňaTOPIC kliňkećke koto ňenbeni, M***ŕe ňaTOPIC ranwithout poĺa,a-book, M**é ňaTOPIC sǒnt́e uand šehkede remeynev SR-e, sowith šothat E*é ňaTOPIC menremeyne sowith spindogev bőśke. YezinivńeTheir-lives dumlike yeĺenivńe kay?INT? Nay!No! NoBut ńenamožet́e naon zídet́e svite kay?INT? NayNot la!yet! Dećte ňaTOPIC boni fat́ede heTEMP uand he,TEMP, fat́evde braškede lo buhe!everything!

Raykmaŕa Zed (SOLVED)

G**ǒ byaḱot́a sowith yadravša dara G****a. No,But, lana zbat́eyv čuc̋uckeynearly he,TEMP, yőri xit́i. G**ǒ koto nǒneyenemies dumlike F***á, S**a, oorňaTOPIC šakruňet́eyde, šothat šahe :is markeynav deska. Šasindet́ey yǒsavša, yasaýéyniya; šasint́ey eyniv ňenimany dari; u,and, šǒdet́ey uboth rinifriends uand nǒnienemies he,TEMP, šǒdet́ey ualso yukeyni vafor drazet́a yǒynavša, sowith tavfat́a saýéynav sakraska dumas buhspinska.always.


A few hints

Deciphering character names

The lengths of names may be of use but don’t expect them to perfectly match their lengths in Hepburn/English. Likewise initials might not always match the Hepburn.

Names are inflected with a masculine suffix -a and a feminine suffix -e, but to prevent hiatus these go through the following sound changes:

a(ː).V → VːV = any vowel — as in *Sakura-eSakuré

O(ː).V → ø(ː)O = round vowel — as in *Tomoyo-eTomoyǒ, or *Kló-aKlő

E(ː).V → jV(ː)E = unrounded front vowel — as in *Miyuki-aMiyukya

The sound change for front vowels may trigger further sound changes:

Tj → TTT = alveolar consonant — but note that alveolar geminates are realized as palatals

ji(ː) → iː

In that order.

Note however that proper nouns occasionally do not refer to characters, in which case the gender the name is inflected as may not be of much use to you.

Other revelations about the grammar and word derivation

It has by this point been cracked or revealed that…

  1. -t́ forms verbs and -ćk forms active participles.
  2. -v is a suffix used to form the construct state. This means that the following word modifies or possesses the previous.
  3. The root ruň means “head”; it is the root in yeTruňeyne and sokruňeynevńe.

With that out of the way, here are the three new titles for this quiz, but please do try to solve some of the old unsolved titles, too.

1: Irimǒ-Svepuya

“Ariḱiv krayski fat́iv krayski suliv krayski.”

Rinet́i guni čay, kot́i kruňta čay, sint́i oget́e čay, nasint́i tvarspiney čay bonxuliv spinski ňa yeluliv yežetev zine. Yespinziniv I. Ć**é, yemeňkevše N***ye, u yerinivše M*ǒ, M***ŕe, u A*é ňa yaroykeýav dumaška “Irimǒ-Svepuya” sinódmožet́ey e.

2: YeDimtő

Y. Y**ǒ ňa dent́ev snaske, so šo sint́e na de bǒrey u zeňa he, yemenevše kruňet́e še na sule, šo hože kruňet́ev bőśke. To yazbav yaLana he yedǒv Une koto Jese čay sule k’yeruňeve kay? Nó, yǒynev Y**ǒ ňa yezureyni.

Na šo, fe he, nožev Y**ǒ kǒyt́i liňariḱev yerefare, va moḱudet́e virdev kaye denj́eske yǒynevše, va uńe ogev vurede lo može kot́e yakanxusav buha-šo-moževe-yont́i. Desokoćke, yeliňariḱev so M**ǒ iḿej́eske ňa sokruňeynev Y**ǒ, no še u dumpúne, šo moḱa u moḱa laxoyt́i Y**ǒ čay sule ňa irićke, u dot́ot́iv kaí me yeruňev Y**ǒ… no… kanxeyv buhey-šo-moževe-yont́i?

3: Hay Kya so yaLanavfa Braška

Yaspinavfa ňa vure tot́ev neňe yǒyne čay S. K****á társulet́a. Na fe, šo K****á bvira ran kede, dev desokoćke, šo yesulevfe nay edreske. Nó, yekulev ras̋ulećke na yáma va K****á korobet́e možev moḱzine na lana kum o dum tosuŕoya; so šo, “áyt́ey žo, yevat́e bone o virdav púnska” čay korobet́e dum ubone! Nay može, šo fe : korobev zure, kay?

…No K****á ňa kot́a yalanav dara ran ogev kaye, yavureyvša ňa haycuíniskey, so šo “yǒbonavša” ňa ran kedev kaye — na fe, šo K****á tosulet́a yekule, A**é, de. Ńev 2 kǒyt́i yaDimdayǒv zura čay, so šo xi he ziniv pekyercki čay može kum?! Kože, šo yezbev yemoževńe vurede ňa kiḱe, nay óre. Xi fe he, yelehostevńe xayt́iv ani!

  • aebletrae [she/her]@hexbear.net
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    2
    ·
    4 days ago
    Thoughts on Hay Kya so yaLanavfa Braška

    It’s a romantic isekai? Love … with this … World? … Love with this World of …?

    It looks like there might be an offer of a possible/alternative lifetime; and I’m fairly sure there’s movement to a new world/universe; maybe a best possible start.

    Does “yaspinavfa” mean “today” (literally “this day”)?

    • Erika3sis [she/her, xe/xem]@hexbear.netOP
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      2
      ·
      4 days ago
      Response

      The word kya does not necessarily mean “love”, although it is etymologically related to the words I’ve used for love previously. Aside from that, though, you’re impressively spot on with the rest of these observations!

      • aebletrae [she/her]@hexbear.net
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        2
        ·
        4 days ago
        Thoughts on Irimǒ-Svepuya

        It’s a TV series about the daily lives of Ć**é, her twin sister N***ye, and her friends M*ǒ, M***ŕe, and A*é, involving befriending others and going to school? They’re probably all girls.

        Can you tell us about the purpose of “čay”? It’s glossed as “QUOT” but I don’t know what you mean by that. I’ve been tentatively treating it like Japanese と, but this is mostly an only-tool-is-a-hammer approach because I don’t really know what I’m doing.

        • Erika3sis [she/her, xe/xem]@hexbear.netOP
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          2
          ·
          edit-2
          4 days ago
          Response

          Come to think of it, tu (→ yetǒvše) was actually the wrong word to use in the translation, because while those two characters are sisters, they aren’t of the same age. So I had a bit of a tehepero brain fart with that one. I guess I’ll edit the post with that correction. Otherwise your assumptions are all correct.

          Yeah, čay is one of those words where it’s hard to necessarily describe all its uses with just one gloss. Some of the uses of čay include:

          • A “verbal quotation mark” for direct and indirect quotes, similar to って or と.
          • An interrogative for quotes: “What did you say?” or “What did she think?” or “Huh?” etc
          • A backchannel or way to state agreement: “You say?” or “You can say that again.”
          • Used for creating “such as” lists, similar to たり. This is the use seen in the Irimǒ-Svepuya text.
          • čay sule or similar phrases basically marks the end of a description of an abstract thing/affair. This is a use seen in both the Irimǒ-Svepuya text (albeit plural “things”, and using a different word) and in the YeDimtő text.
  • aebletrae [she/her]@hexbear.net
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    3
    ·
    edit-2
    5 days ago
    Raykmaŕa Zed

    Dragon Ball Z

    The first sentence, “G**ǒ byaḱot́a so yadravša dara G****a”, looks like “G**o [verbs, some kind of movement?] with his new son [or ‘child’ but with masculine references] G****a.” but, since I don’t have much knowledge of anime, and since you hinted at the popularity, I looked at a popularity list. Dragon Ball Z jumped out me because of the Zed being the non-American Zee, and its description starts “Goku is back with his new son, Gohan”. So that’s my answer.

    YaVaňgleynav Buhčonska

    Fullmetal Alchemist

    This is one I was working on the last time I noticed one of these posts. “-v -ska” suggested a title where the first part was an adjective (rather than a “The [noun] of [noun]” title), and I’d noticed “buheyniyaeverybody” and “buhspinskeforever” and concluded “buh-” was some kind of totalising prefix, so I looked for titles with “all”, “every”-ish beginnings.

    The description gives two male characters, Alphonse and Edward, which correspond with the A****a and E****a names in the translation. And your new gloss has “ranskeequal” where the English description talks of needing ‘equal trade’. I don’t have time now to work through the rest, and it could just be a bunch of coincidences, but it’s my best bet for now.

    • Erika3sis [she/her, xe/xem]@hexbear.netOP
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      3
      ·
      5 days ago

      congratulations Well done!

      Gloss + original text of Raykmaŕa Zed

      RaykmaŕaDragon-Ball Zed:Zеd: GokǒGoku byaḱot́areturned sowith yadravšahis-son daranew Gohaňa.Gohan. No,But, lanapeace zbat́eyvis-beginning-CONS čuc̋uckeynearly he,TEMP, yőrithe-adventures xit́i.are-continuing. GokǒGoku kotoversus nǒneyenemies dumlike Frízá,Frieza, Sela,Cell, oor Boo ňaTOPIC šakruňet́eyde,he-is-confirmed šothat šahe :is markeynavan-elite-CONS deska.unique. Šasindet́eyHe-is-discovering yǒsavša,his-race, yasaýéyniya;the-Saiyans; šasint́eyhe-is-meeting eynivpeople-CONS ňenimany dari;new; u,and, šǒdet́eyhe-is-gaining uboth rinifriends uand nǒnienemies he,TEMP, šǒdet́eyhe-is-gaining ualso yukeynitime-resources vafor drazet́ato-raise yǒynavša,his-family, sowith tavfat́ato-remain saýéynava-Saiyan-CONS sakraskacarefree dumas buhspinska.always.

      Dragon Ball Z: Goku is back with his new son, Gohan, but just when things are getting settled down, the adventures continue. Whether he is facing enemies such as Freeza, Cell, or Boo, Goku is proven to be an elite of his own and discovers his race, Saiyan. He meets many new people, gaining allies as well as enemies, as he still finds time to raise a family and be the happy-go-lucky Saiyan he is.

      Gloss + original text of YaVaňgleynav Buhčonska

      YaVaňgleynavThe-Alchemist-CONS Buhčonska:Full-Metal: YaceyvThe-rules-CONS vaňglaalchemy ňaTOPIC keynsomebody udet́egained he,TEMP, noževšeher-need ualso dent́elost bonea-thing sowith ogesteva-value-CONS ranskeequal čay.QUOT. YažalavThe-process-CONS vaňglaalchemy ňaTOPIC dot́eto-divide bonea-thing koto randogiyeyelements sowith šothat moḱiḱeto-reconstruct šeit dumas boneva-thing-CONS gune.other. YaceyvThe-rules-CONS vaňglaalchemy ruňet́eyrules yežalevfe,this-process, nobut možea-possibility pet́edeto-be-raised lobeyond yaceyvfeythese-rules sowith boneva-thing sowith "yeKődev"the-Stone-CONS yeTruňeyne"the-Philosopher" iḿej́eske.named. JaḱavA-boy-CONS sowith Edwǒd-ElrikaEdward-Elric iḿej́eskanamed ňaTOPIC siago žariyears heTEMP vaňgleynavan-alchemist-CONS markaparticularly-talented dent́avlost-CONS ŕusulskaaccidentally benea-leg sowith yatǒvšahis-coeval-brother sowith AlfonzaAlphonse iḿej́eska.named. EdwǒdaEdward sowith vaňglaalchemy ŕazasacrificed ualso hiraan-arm vafor sot́ato-affix yarǒvthe-soul-CONS yatǒvšahis-coeval-brother naon čoniya.a-suit-of-armor. SoWith šo,that, yavaňgleyneyvthe-alchemists-CONS 2two kot́awent-to yőravńatheir-adventure vafor udet́ato-gain yaboneyvńatheir-bodies anskey,original, uand yeKődevthe-Stone-CONS yeTruňeynethe-Philosopher tofrom yaradaxey.the-old-stories.

      Fullmetal Alchemist: The rules of alchemy state that to gain something, one must lose something of equal value. Alchemy is the process of taking apart and reconstructing an object into a different entity, with the rules of alchemy to govern this procedure. However, there exists an object that can bring any alchemist above these rules, the object known as the Philosopher’s Stone. The young Edward Elric is a particularly talented alchemist who through an accident years back lost his younger brother Alphonse and one of his legs. Sacrificing one of his arms as well, he used alchemy to bind his brother’s soul to a suit of armor. This lead to the beginning of their journey to restore their bodies, in search for the legendary Philosopher’s Stone.

  • AernaLingus [any]@hexbear.net
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    3
    ·
    edit-2
    5 days ago

    I don’t have any immediate guesses, but that’s a good thing because this will finally force me to create my own lexicon based on the previously revealed glosses.

    First I was going to try to fully automate pulling down the comments with the glosses by searching, grabbing the posts, and then grabbing the comments using the Lemmy API (the idea being I could update it in the future with a single keypress), but I quickly realized that actually trying to tease out the glosses was going to be this kind of automation situation. Instead, I did the sensible thing and just copy-pasted the eight sets of glossed synopses into a text file and poked them a bit with some regex until I got a text file with one {word|gloss} per line without extraneous punctuation. Now I’ve got a sorted and deduplicated list of word-gloss pairs, although I haven’t tried to tease apart multimorphemic words or anything like that. Even this rudimentary organization is already helping me see some patterns of derivation and making the wheels turn a bit. At some point, it would be fun to make a program that would take a string of glosses and use a lexicon plus a set of derivation rules to generate the corresponding Manjatian text (including applying phonological rules), although I’m sure that’s a lot easier said than done. Really taking me back to the compilers class I took in uni.

    I’m kinda worn out right now so I don’t have the mental bandwidth to actually use this to make some guesses, but I’ll take a crack at it tomorrow!

    edit: forgot to mention that I coded up the little script I used to do said data cleaning while listening to the Lucky Star OST! Can’t believe it took you playing the episode preview music on Blorptube for me to realize that it has the same composer as Haruhi, considering the latter is one of my favorite OSTs of all time (where’s my Lucky Star no Gensou?). To be fair, Lucky Star is one of the first proper anime I ever watched, so while I did watch it after Haruhi I don’t think I was nearly as attuned to those things. I should really give it another watch some time considering how reference heavy it is. I mean, most of the references will still probably go over my head, but I’m sure I’ll catch more than I did in 2007.

  • Erika3sis [she/her, xe/xem]@hexbear.netOP
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    2
    ·
    edit-2
    5 days ago

    @AernaLingus@hexbear.net

    Starting off with some hints about popularity

    1: Irimǒ-Svepuya is in the top 1,500 most popular anime shows of all time, according to Anilist.

    2: YeDimtő is in the top 900.

    1: Hay Kya so yaLanavfa Braška is in the top 50.

    Might as well say the popularity of the unsolved ones, too

    Hay Hiḱey to yaRoyčoḱiya! is in the top 500.

    YaVaňgleynav Buhčonska is in the top 200, but for Reasons that feels like a bit of a disingenuous number.

    ROḰAV SVITA is in the top 500.

    Raykmaŕa Zed is in the top 200.