Like how do you fit all the Chinese characters on a Chinese laptop, wouldn’t that take up a shit ton of space?

Sorry I’m a big ignorant American who barely speaks English so I got no fucking idea.

    • ConcreteHalloween [none/use name]@hexbear.netOP
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      3
      ·
      18 days ago

      Interesting, I’ve never heard of pinyin before.

      I wish I had the time and energy to learn Mandarin, always thought it’d be interesting to learn a language that so structurally different to European languages but sadly I just don’t have the brain for it. I’m still trying to get decent at Spanish.

          • 洗手间在哪里?

            洗手间 - Bathroom [literally wash-hand-room]

            在 - (is) at [many usages but here it means is]

            哪里 - where? [a where-question pronoun together with a character meaning inside]

            All of these are words contained within the first or second official level of Chinese for foreigners (the HSK exam), and building a basic sentence is actually quite easy :)

            It can be daunting to start learning Mandarin because of the characters and tones, but the total disparity from English makes it fun to explore - a whole different world of language!

        • casskaydee [she/her]@hexbear.net
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          2
          ·
          18 days ago

          Is 我对你有信心 a better way to say “I believe in you”? I feel like I have only ever seen 我相信你 mean like you believe what someone is saying

          • KuroXppi [they/them]@hexbear.net
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            2
            ·
            18 days ago

            Is 我对你有信心 a better way to say “I believe in you”?

            Not native, but, I don’t think that’s a better way to say it. 我相信你 can, contextually, also mean ‘I believe in you’.

            • KuroXppi [they/them]@hexbear.net
              link
              fedilink
              English
              arrow-up
              2
              ·
              18 days ago

              还有更自然更地道的说法:

              我老是[记不住]我所学过的语法和词汇

              老是比“总是” 会听起来更加 colloquial 反而“总是”听起来更加书面一些

              “记不住”这个语法搭配 [动词+不住]特别好用。意思就是根本做不了[什么]。[记不住]是你怎么也[记住不了]语法和词汇

                • KuroXppi [they/them]@hexbear.net
                  link
                  fedilink
                  English
                  arrow-up
                  2
                  ·
                  18 days ago

                  Sorry I didn’t want to discourage you. I want to give some targeted grammar tricks to say the same sentence in a smoother way. I also went through the same learning steps as you and would have previously constructed my sentences in the same way, til I encountered the more ‘natural’ sentence constructions

                  (Also, I tried to give my feedback in Chinese cos I know you’d be able to handle it, rather than Englifying it for you)

      • Inui [comrade/them]@hexbear.net
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        3
        ·
        18 days ago

        In addition to pinyin, people also just write the characters by hand using their fingers, like on a phone. There’s also things like Zhuyin, used in Taiwan, that are usually harder for non-native speakers to learn than Pinyin. You learn the most common character components/sounds and then ‘build’ full sentences that way.