• thirteene@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    0
    arrow-down
    1
    ·
    8 months ago

    I’ve been watching a few projects that are attempting to live translate videos. We are very close

    • JasonDJ@lemmy.zip
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      0
      ·
      8 months ago

      Live is great but I don’t think it’d be feasible for most languages to be a real 1:1 translation in live.

      Even a 10s delay allows for the whole sentence/phrase to be captured and translated in entirety. A lot of languages can drastically change meaning due to a word on the other side of the sentence.

      • azertyfun@sh.itjust.works
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        0
        ·
        edit-2
        8 months ago

        It’s already a thing with near-zero delay. MS Teams does it (dunno about the translation) and the QSMP Minecraft server has a bunch of livestreamers from different countries who use it for realtime translation.

        [EDIT: Live demo from today. Shit’s impressive.]

        What actually happens is that the current sentence gets “corrected” several times as you keep speaking. It’s a bit jittery and if the word order differs significantly then the translated sentence might be a bit wonky for a few seconds, and there are a few misses but overall it works really well; at least well enough that people who don’t speak each others’ language can have a conversation in their native tongues with essentially no more delay than reading speed. I can easily follow a livestream in a foreign language with the live subtitles (which was not the case a mere 6 months ago for any language other than English).

        • parody@lemmings.world
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          2
          ·
          4 days ago

          Amazing clip you posted seven months ago here. Doesn’t seem like it could even be any better now.