Ouah, c’est vraiment abusé. Est-ce que c’est légal d’exiger une attestation d’assurance à son nom ?
On s’étonnera de manquer d’infirmiers, ils ne vendent pas vraiment du rêve là… Elle a choisi un beau métier malgré tout, et je lui souhaite bien du courage, ça dure trois années en tout si je comprends bien ? J’espère qu’elle trouvera un boulot avec de bonnes conditions de travail après ça.
J’ai travaillé comme vacataire à l’université où j’étudie, et on est aussi payés avec plusieurs mois en retard. :-( Mais je ne suis pas à plaindre par rapport à ta fille, au moins j’étais payée au smic horaire.
“Bless you”, I guess? I just wasn’t expecting a German loan word in that circumstance. And people even seem to pronounce it correctly!
I didn’t know that you could say Gesundheit in English.
pénétration courte
C’est-à-dire ? Bravo en tout cas.
Je n’aime pas le fromage, donc non. J’ai déjà fait la dernière raclette de ma vie.
Je ne connaissais pas, c’est intéressant !
Tu as combien d’étages ?
Ce mot me plait beaucoup, je trouve qu’il a une sonorité mystérieuse.
De l’akkadien 𒍨𒄥𒊏𒁺, ziqquratu (« hauteur, sommet, tour d’un temple »), notamment sa variante orthographique 𒅆𒂍𒉪, dérivée du verbe 𒁲𒊑, zaqâru (« construire en hauteur »).
Ça a l’air bien chaud, l’écriture cunéiforme.
Merci, je ne connaissais pas du tout.
J’imagine que ça fait référence aux résultats de l’élection états-unienne ? (Que je n’ai pas encore regardés.) Et merde.
Edit : Snoopy mentionnait les élections, j’avais lu en diagonale.
Je vais me contenter de ma déprime par procuration pour l’instant et je regarderai les résultats en détail plus tard dans la journée, je ne sais pas si je peux digérer tout ça d’un coup.
Et malgré tout ça, Barcelone génère moins de retard ce matin que Paris CDG :)
Ouf, l’honneur français est sauf.
Où est-ce que tu trouves toutes ces infos ? Via ton boulot, ou en accès libre sur internet ?
Je ne connaissais pas AnkiCollab !
J’ai entendu parler de ça sur internet, mais je ne l’ai encore jamais vu de mes propres yeux.
La nouvelle du probable abandon du SNU m’a remplie d’aise.
Chez moi non plus personne n’est venu, comme toutes les années, mais ça n’a rien d’étonnant vu l’intercode ; encore que, ça n’empêcherait pas les enfants de l’immeuble de faire le tour des étages. Par contre, j’ai vu des groupes d’enfants entrer dans des boutiques pour demander des bonbons. Je ne me rappelle pas avoir vu ça par le passé, et ça m’a semblé un peu cavalier, mais si ça se trouve les magasins sont consentants et ont organisé le truc.
Je vais raconter une histoire à moitié hors sujet : Je fais depuis quelques temps un tandem linguistique avec une Suisse germanophone, et pendant la dernière séance, on a parlé de Halloween. Je lui ai dit que chez moi on ne l’avait jamais fêté et que je ne considérais pas ça comme faisant partie de ma culture, et elle m’a dit qu’enfant elle se déguisait et faisait la tournée des maisons, mais que sa mère n’approuvait pas le principe de filer plein de bonbons à des enfants, et que quand elle revenait de la tournée avec ses frères et sœurs et sa récolte de bonbons, leur mère en prenait la plus grosse partie, les « rangeait » et les ressortait un an plus tard pour les donner aux enfants qui viendraient sonner chez eux. D’un côté c’est horrible, de l’autre c’est du génie.
C’est à peu près la réaction intérieure que j’ai eue en lisant le titre du post.
Caillou was created by a Quebecer illustrator, so not French, but still French-speaking. The publisher for Caillou claims that he was named after a practice of Françoise Dolto of making her child patients give her a little stone as payment, but I’m not 100% convinced, ha ha.
And apparently, the editor for the Caillou books is called “Éditions Chouette”, which is too big of coincidence, so I guess there really is a great international owl conspiracy.
Je les copie-colle, ils ne sont pas présents dans ma disposition de clavier (pour autant que je sache). Ça s’appelle un obèle, tu peux les retrouver rapidement en cherchant l’article Obèle ou Note de bas de page sur Wikipédia. Personnellement, j’utilise plutôt une table de caractères, Gucharmap sur mon ordinateur et UnicodePad sur mon téléphone portable, où je les cherche avec un de leurs noms anglais (dagger ou obelisk).
Sinon, tu peux les entrer manuellement avec Unicode (U+2020 et U+2021), mais personnellement je ne les utilise pas suffisamment souvent pour m’en souvenir.
J’apprends à l’instant qu’au début du vingtième siècle, on appelait le fil barbelé des « ronces artificielles ».
https://fr.wiktionary.org/wiki/ronce_artificielle