Extrapolated from the relevant information in the post (a single data point), that is a solid hypothesis.
Extrapolated from the relevant information in the post (a single data point), that is a solid hypothesis.
I do my time tracking in org-mode, and export it to JIRA once a day or so. It is quite a specific/tailored setup, written in a mix of elisp and, well, org-mode (specific names and tags are used to configure some settings), but I’d love to look at this tool to see if I can extend my workflow by using it for the “massaging into a nicer shape” part. I might end up writing some extensions for either side (org-mode input format and JIRA REST calls output format).
My current tooling quantizes everything by rounding start and end times to the nearest full 15 minutes, and starting a new task at the end time of the previous one when clocking in, so that my team lead does not have to report so many fractions of hours to higher layers.
I hear the GOAT is even better.
Die drie seconden dat je denkt dat het om een sequoia gaat.
No need. Only the average Dutchman. And he’s only average, so…
That fills me with determination.
Probably understood that in the wrong direction. Ze (eng. phon.) would be spelled more like “sie” (ger. phon.) and would sound like “the” with a German accent. They would become either dey (eng. phon.) or zey (eng. phon.), spelled like “deej” or “seej” (ger. phon.), or even without the y (or j) at the end.
I think. I’m neither native German or English.
That is an interesting source. Thanks for the link!
That’s why you feed that flame once in a while.
I will never not read LTT as Lews Therin first, of whom, as a lover of both FOSS and EotW, I definitely prefer being reminded.
E: my brain forgot that the series is called WoT. EotW is just the first book, indeed. But I’m rambling very much off topic here.
Is there a generic (non-brand) name for these boiling-water faucets? (That’s not a mouthful like “boiling-water faucets”). I think we call them quookers here, which is also a brand name, and I slightly dislike that practice. I mean, “brand name for generic thing” is very common, but the brands and things differ per country, so it’s like a layer of jargon to decipher.