That's funny. When I learned french in school, I learned the formal vous and when I went to talk to actual people they would get caught off guard and confused by me using the plural you instead of singular. It did not serve me well in the real world.
The same was true about anglicismes. We learned not to use any anglicismes, but then if you go to Quebec it is part of the language.
Yeah, I just felt there was a disconnect between what I learned in school and what would have been useful living in Québec.
The confusion about vous always came from talking to younger kids that didn't know that I meant just them.