In Poland it is „nosić drewno do lasu” (bring wood to the forest). Similar, but a bit different (pointless not just by being pointless, but by being impossible): „nie zawrócisz kijem Wisły” – 'you won't turn Vistula (our biggest river) with a stick'.
- Posts
- 0
- Comments
- 21
- Joined
- 3 yr. ago
- Posts
- 0
- Comments
- 21
- Joined
- 3 yr. ago
- JumpRemoved
Democracy Dies Behind Paywalls
We have the same about a shit whip – „z gówna bata nie ukręcisz”