Pona! I have a doubt. the word for nature (plants+animals+humans+rocks) could be ale?

  • Dieguito 🦝
    link
    fedilink
    English
    321 days ago

    I looked it up in the Toki Pona dictionary and “nature” is translated as:

    • “ma” with a frequency of 3
    • “ma kasi” with 1
    • “nasin ma” with ½
    • “ale” with ½
    • “ale pi pali jan ala” ½
    • “nasin” ½

    The second last one is the one I wouldn’t have never expected, does it mean “everything not created by the work of any man”?

    • AlexOP
      link
      English
      221 days ago

      then knownledge of nature would be ma sona? hahaha in spanish masona is a woman of a secret lodge.

      • Dieguito 🦝
        link
        fedilink
        English
        321 days ago

        Just my opinion: “sona ma” = “knowledge of nature”, whereas “ma sona” = “land of knowledge”.

    • 🦇𝕭𝖆𝖙🦇
      link
      fedilink
      120 days ago

      @DieguiTux8623 That’s the way I read it.
      The one that gets me is “nasin” by itself, and “ma” too for that matter.
      “nasin ma” would also be how I describe a dirt road.
      I actually like that next to last one best.
      nasin could be paired with it to imply “natural”

    • AlexOP
      link
      English
      221 days ago

      then sona ale or ale sona would be knowldge of nature more o less?