Die Nutzer in dieser Community finden es witzig englische wörter möglichst direkt zu "übersetzen" , auch wenn es keinerlei Sinn ergibt. Home = Zuhause. deswegen ist Homie = Zuhausi. obwohl Zuhausi kein echtes Wort ist. die korrekte Übersetzung wäre Kumpel oder so.
they are very anti repair afaik. Louis Rossmann made a video about it. they might've changed but I doubt it. if you're interested search for that Rossmann video.
if one wheel has a million haters, I am one of them.
if one wheel has ten haters, I am one of them
if one wheel has one hater, then I am that hater
if one wheel has no haters, it means I am dead.
Ich finde es toll dass man die Prioritäten des Zwischennetzes so leicht erkennen kann