Not sure if my incorrect spelling above is the issue. But this is from Wikipedia, which seems to reflect my understanding of what this is.
Tostada is the name given to various dishes in Mexico and Guatemala which include a toasted tortilla as the main base of their preparation. The name usually refers to a flat or bowl-shaped tortilla that is deep-fried or toasted, but may also refer to any dish using a tostada as a base.
Oh, I find it weird that many latin american countries name dishes as other common words, but now that you mention it it’s true.
At least in Spain, and according to google translate and deepl (I checked to make sure), tostada is the literal translation of toast and it’s used as such.
Have you ever had a tostada?
That’s just toast in Spanish, it’s not a specific meal or anything.
Not sure if my incorrect spelling above is the issue. But this is from Wikipedia, which seems to reflect my understanding of what this is.
Edit: oh wait I did spell it correctly…
Oh, I find it weird that many latin american countries name dishes as other common words, but now that you mention it it’s true.
At least in Spain, and according to google translate and deepl (I checked to make sure), tostada is the literal translation of toast and it’s used as such.
I guess gentooer means eating a tostada with something on it as comparison of a hard tortilla.
No, Mexican food isn’t very prevalent here. I’ve only ever had genuine tacos in a Mexican restaurant on holiday in Dublin.